Here's some bullet points from the Wiki article:
- Canada's oldest Christmas song
- Written in 1643 by Jean de Brébeuf
- Brébeuf was a Jesuit missionary at Sainte-Marie among the Hurons in Canada
- Lyrics were in the native language of the Huron/Wendat people
- Original Huron title is "Jesous Ahatonhia" ("Jesus, he is born")
- Melody based on a traditional French folk song, "Une Jeune Pucelle" ("A Young Maid")
- English lyrics were written in 1926 by Jesse Edgar Middleton
- English lyrics derived from Brebeuf's original song and Huron religious concepts
- The hymn also uses a traditional Algonquian name, Gitchi Manitou, for God.
- The song remains a common Christmas hymn in Canadian churches of many Christian denomination
So here's a video followed by the English lyrics. As I was writing this morning, I couldn't find the original tongue. If you know them, feel free to drop them in the comments. Finally, look for concepts that may be from the Huron tribe instead in lieu of the biblical account.