The Eastern Church sees only the need for the Nicene Creed. A little research revealed that they view their entire liturgy as creedal, so they did not adopt additional creeds. Their version differs in a couple of spots, the most significant of which is that the third article does not include the words "and the Son."
* There was some issue with the embed codes (probably a user error) so links are provided instead of direct broadcasts.
* A download will start when you click on the link
* The some of the differences between ICET, ELLC, and LSB translations will be discussed in a future post.
* Latin Lesson 1: A "because" subscription is often referred to by it's Latin word, quia (pronounced quee-ah)
* Latin Lesson 2: An "insofar as" subscription is often referred to by it's Latin word, quatenus (pronounced quah-tay-noos)
* Latin Lesson 3: The "and the Son" controversy is often referred to by the single Latin word that has the same meaning, filioque (pronounced fee-lee-oh-quay).