Friday, December 25, 2009

Christmas Day: Gelobet Seist Du Jesu Christ

Carl Schalk once said of this hymn, "Now THAT is a Christmas song!" You can follow along in Lutheran Service Book, Hymn 382.

Gelobet seist du, Jesu Christ,
Daß du Mensch geboren bist
Von einer Jungfrau, das ist wahr;
Des freuet sich der Engel Schar.
Kyrieleis!

Praised be you, Jesus Christ
that You have been born as a man
from a virgin - this is true -
at which the host of angels rejoices.
Lord, have mercy!



Des ew'gen Vaters einzig Kind
Jetzt man in der Krippen findt,
In unser armes Fleisch und Blut
Verkleidet sich das ewig Gut.
Kyrieleis!

The only Child of the Eternal Father
is now found in the manger,
in our poor flesh and blood
eternal goodness has clothed itself.
Lord, have mercy!

Den aller Welt Kreis nie beschloß,
Der liegt in Marien Schoß;
Er ist ein Kindlein worden klein,
Der alle Ding' erhält allein.
Kyrieleis!

He whom the whole globe of the earth could not enclose
now lies in Mary's bosom;
He has become a little baby
Who alone maintains everything.
Lord, have mercy!



Das ew'ge Licht geht da herein,
Gibt der Welt ein'n neuen Schein;
Es leucht't wohl mitten in der Nacht
Und uns des Lichtes Kinder macht.
Kyrieleis!

The eternal Light enters here,
It gives the world a new splendour;
It shines in the midst of the night
and makes us children of the light.
Lord, have mercy!

Der Sohn des Vaters, Gott von Art,
Ein Gast in der Welt hier ward
Und führt uns aus dem Jammertal,
Er macht uns Erben in sein'm Saal.
Kyrieleis!

The Father's Son, God by nature,
became a guest here in the world,
and leads us from the vale of sorrow
he makes us heirs in his hall.
Lord, have mercy!



Er ist auf Erden kommen arm,
Daß er unser sich erbarm',
Und in dem Himmel machet reich
Und seinen lieben Engeln gleich.
Kyrieleis.

He has come on the earth in poverty
to have compassion on us,
and in heaven He makes us rich
and like his dear angels.
Lord, have mercy!

Das hat er alles uns getan,
Sein' groß' Lieb' zu zeigen an.
Des freu' sich alle Christenheit
Und dank' ihm des in Ewigkeit.
Kyrieleis!

He has done all this for us
to show his great love,
at this all Christendom rejoices
and thanks Him for this in eternity.
Lord, have mercy!



Translation: www.bach-cantatas.com

No comments:

Post a Comment

Differing opinions are welcome! Please keep comments on an academic level. Lively discussions and alternate opinions are productive, arguments and accusations are not.

Please leave a name or pseudonym at the end of your comment so the conversation can continue. Alternately, you can log in using Yahoo, AOL/AIM, Google, Netlog, or Open ID on any comment page.

Comment Moderation is on to ensure that blog author reads each comment. The goal is to read and reply to each comment.

Note: you may have to hit "Preview" first and then "Post."