Thursday, January 6, 2011

The Epiphany of Our Lord: The Light in Judah Shining

The "Queen of the Chorales" is Wie schön leuchtet der Morgenstern, or "How Lovely Shines the Morning Star." Both the original German text and the English versification are taken from The Cyber Hymnal. Other translations can be found at The Lutheran Hymnal #343 and Lutheran Service Book #395.

~~~~~


Setting by Johann Ludwig Krebs

~~~

Wie schön leuchtet der Morgenstern
Voll Gnad und Wahrheit von dem Herrn,
Die süße Wurzel Jesse!
Du Sohn Davids aus Jakobs Stamm,
Mein König und mein Bräutigam,
Hast mir mein Herz besessen,
Lieblich, freundlich,
Schön und herrlich, groß und ehrlich,
Reich von Gaben,
Hoch und sehr prächtig erhaben!


How lovely shines the Morning Star!
The nations see and hail afar
The light in Judah shining.
Thou David’s Son of Jacob’s race,
My Bridegroom and my King of Grace,
For Thee my heart is pining.
Lowly, holy, great and glorious,
Thou victorious Prince of graces,
Filling all the heav’nly places.


Settings by JS Bach and Sigfrid Karg-Elert

~~~

Ei meine Perl’, du werte Kron,
Wahr’ Gottes und Mariens Sohn,
Ein hochgeborner König!
Mein Herz heißt dich ein Himmelsblum;
Dein süßes Evangelium
Ist lauter Milch und Honig.
Ei mein Blümlein,
Hosianna! Himmlisch Manna,
Das wir essen,
Deiner kann ich nicht vergessen!


O highest joy by mortals won,
True Son of God and Mary’s Son,
Thou highborn King of ages!
Thou art my heart’s most beauteous Flower,
And Thy blest Gospel’s saving power
My raptured soul engages.
Thou mine, I Thine; sing hosanna!
Heav’nly manna tasting, eating,
Whilst Thy love in songs repeating.


Description not available

~~~

Geuß sehr tief in das Herz hinein,
Du leuchtend Kleinod, edler Stein,
Mit deiner Liebe Flamme,
Daß ich, o Herr, ein Gliedmaß bleib
An deinem auserwählten Leib,
Ein Zweig an deinem Stamme.
Nach dir wallt mir,
Mei Gemüte,
Ewig Güte, bis es findet
Dich, des Liebe mich entzündet.


Now richly to my waiting heart,
O Thou, my God, deign to impart
The grace of love undying.
In Thy blest body let me be,
E’en as the branch is in the tree,
Thy life my life supplying.
Sighing, crying, for the savor
Of Thy favor; resting never
Till I rest in Thee forever.


Setting by JS Bach
St. James Cappella Magna
St. Ignatius in Rome

~~~

Von Gott kommt mir ein Freudenschein,
Wenn du mich mit den Augen dein
Gar freundlich tust anblicken.
O Herr Jesu, mein trautes Gut,
Dein Wort, dein Geist, dein Leib und Blut
Mich innerlich erquicken.
Nimm mich freundlich
In dein Arme, Herr erbarme
Dich in Gnaden;
Auf dein Wort komm ich geladen.


A pledge of peace from God I see
When Thy pure eyes are turned to me
To show me Thy good pleasure.
Jesus, Thy Spirit and Thy Word,
Thy body and Thy blood afford
My soul its dearest treasure.
Keep me kindly in Thy favor,
O my Savior! Thou wilt cheer me;
Thy Word calls me to draw near Thee.


A Family sings stanza 4
Von Gott Kommt...

~~~

Herr Gott Vater, mein starker Held,
Du hast mich ewig vor der Welt
In deinem Sohn geliebet.
Dein Sohn hat mich ihm selbst vertraut,
Er ist mein Schatz, ich seine Braut,
Drum mich auch nichts betrübet.
Eia, eia,
Himmlisch Leben wird er geben
Mir dort oben!
Ewig soll mein Herz ihn loben.


Thou, mighty Father, in Thy Son
Didst love me ere Thou hadst begun
This ancient world’s foundation.
Thy Son hath made a friend of me,
And when in spirit Him I see,
I joy in tribulation!
What bliss is this! He that liveth
To me giveth life forever;
Nothing me from Him can sever.


Setting by Michael Praetorius
Musica Fiata
La Capella Ducale
Roland Wilson, Director

~~~

Zwingt die Saiten in Cythara
Und laßt die süße Musika
Ganz freudenreich erschallen,
Daß ich möge mit Jesulein,
Dem wunderschönen Bräutgam mein,
In steter Liebe wallen!
Singet, springet,
Jubilieret, triumphieret,
Dankt dem Herren;
Groß ist der König der Ehren!


Lift up the voice and strike the string,
Let all glad sounds of music ring
In God’s high praises blended.
Christ will be with me all the way,
Today, tomorrow, every day,
Till traveling days be ended.
Sing out, ring out, triumph glorious,
O victorious, chosen nation;
Praise the God of your salvation.


Setting by Dietrich Buxtehude
Piet Kee, Organist
Schnitger organ of St. Laurenskerk (Alkmaar)

~~~

Wie bin ich doch so herzlich froh,
Daß mein Schatz ist das A und O.
Der Anfang und das Ende.
Er wird mich doch zu seinem Preis
Aufnehmen in das Paradeis;
Des klopf ich in die Hände.
Amen, Amen,
Komm, du schöne Freudenkrone,
Bleib nicht lange,
Deiner wart’ ich mit Verlangen


Oh, joy to know that Thou, my Friend,
Art Lord, Beginning without end,
The First and Last, eternal!
And Thou at length—O glorious grace!—
Wilt take me to that holy place,
The home of joys supernal.
Amen, Amen! Come and meet me!
Quickly greet me! With deep yearning
Lord, I look for Thy returning.


Setting by JS Bach
Wiener Sangerknaben
Chorus Viennensis

~~~~~

Don't forget to check out Lutheran Time Out's broadcast of this hymn. You can listen to it here and check out the text and tune from The Lutheran Hymnal here. Each Thursday Lutheran Time Out posts a Scripture reading, hymn, and a reading from a commentary. New posts go up shortly at around 12:15 pm ET.